| Autore |
Topic  |
|
Adventureaddicted
Admin
    
2569 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 21:24:19
|
Essendo 100 righe di testo potremmo dividercele in 3 o in 4 persone con 33-25 righe a "capoccia" a seconda dei casi. Che ne dite?


|
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 21:27:28
|
Io traduco da da 020 a 049...Ci sentiamo dopo 
 |
Edited by - Gianni on 21/07/2009 21:39:39 |
 |
|
|
Calavera
Admin
    
5932 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 21:40:35
|
Bene, la traduzione prosegue verso la conclusione:
GIANNI: da 020 a 049 CALAVERA: da 050 a 089 ADVENTUREADDICTED: da 090 a 0119


|
 |
|
|
Adventureaddicted
Admin
    
2569 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 21:41:05
|
Perfetto! Righe da 90 a 119 in arrivo. 


|
 |
|
|
Calavera
Admin
    
5932 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 21:51:05
|
Gira, io gianni e adventure siamo in "riunione" proprio ora: abbiamo convenuto che i dialoghi tra George e Armando avvengono in forma informale, quindi si usa il "tu"! Potresti modificare i dialoghi tra i due personaggi nella parte che ho appena uppato (da 001 a 019)?


|
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 22:14:16
|
Ecco la mia parte Traduzione 7 da FLU 0020 a FLU 0049... Il link: http://www.mediafire.com/?yww70vepolt
Fatemi sapere cosa ne pensate 
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 10:58:41 |
 |
|
|
Calavera
Admin
    
5932 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 22:58:46
|
Ecco il link con la traduzione della parte7 da 050 a 089!


|
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 22:59:43
|
quote: Scritto in origine da gira93
Grande!!! Facciamo il punto della situazione:
Gira93: BRU0001 a BRU0012 Adventure: BRU0013 a BRU9007 Sgunf: FLU0120 fino alla fine POSTO LIBERO da FLU0001 a FLU0119
Scusa Sgunf se prima ti ho chiamato Sgrunf
Potremmo chiamarti anche GRUNF...Che ne dici?
 |
 |
|
|
sgunf
Mozzo
27 Messaggi |
Scritto - 21/07/2009 : 23:26:26
|
Porto grande rispetto per Otto Von Grunt detto Grunf, ma preferisco sgunf! (Magnus bonanima e Bunker non me ne vogliano!) E poi ho già incontrato un Grunf in un'altra board, quindi avrei già perso l'esclusiva... |
 |
|
|
Adventureaddicted
Admin
    
2569 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 00:27:44
|
Ecco qui il mio brano di traduzione:
traduzione7 da FLU0090 a FLU0119.txt
Mamma mia che dialogo sopra le righe, ma è anche una scenetta niente male del gioco! 


|
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 09:43:51
|
Grande adventure     Chi la dura la vince Appena Gira si connette decidiamo gli altri dettagli, cioè che programma utilizzare per la patch, come impostarla e i beta tester Gira, dove seiiiiiiiiiii????  
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 11:49:18 |
 |
|
|
gira93
Ufficiale
    
711 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 11:49:43
|
INCREDIBILE!!!! GRAZIE A TUTTI, ABBIAMO FINITO. E' FANTASTICO.
Dopo questo sfogo di allegria. pensiamo al tutto: Chi vuole fare il beta tester? Io mi prenoto subito. L'installer è un'altro problema: In pratica bisogna estrarre un file con winrar, sostituire il file della lingua e ricompattare il tutto.
GRANDISSIMI!!!!! |
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 11:54:07
|
Mi metto in fila anch'io  Ho una domanda e una considerazione....La domanda è: come hai fatto ad ottenere i dialoghi che abbiamo tradotto? Ora la proposta: Adventure ha segnalato un programma per creare la patch...Si chiama patch maker 2.1.E' utilizzato dai ragazzi di IAGTG, quindi è una garanzia Forse sarebbe meglio seguire questa strada: ieri, parlando con Joe, Calavera e Adventure pensavamo di rendere fruibile la nostra patch a chiunque voglia approfittarne... Che ne pensi?
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 12:00:06 |
 |
|
|
gira93
Ufficiale
    
711 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 11:58:21
|
Il file che abbiamo tradotto l'ho ottenuto spulciando i vari file del gioco e ho trovato che c'era un archivio e che all'interno di una cartella c'erano anche i file della lingua.
PatchMaker però non credo che riesca ada aprire un rar e a ricomprimerlo |
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:01:40
|
Strano...La versione che ho scaricato io non aveva nessun archivio, e non compare nemmeno dopo l'installazione... Il team di TBH utilizza win rar per creare le conversioni...Sgunf ha ideato la conversione di still life 2...Credi che questa strada sia percorribile?
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 12:03:19 |
 |
|
|
gira93
Ufficiale
    
711 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:03:56
|
| Non saprei comunque il file nella cartella si chiama data.b25c ed ha dimensione di 612 mb quello và aperto con winrar |
 |
|
|
Calavera
Admin
    
5932 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:05:16
|
Posso testare anche io! Non me ne intendo molto, però ho sentito parlare di PatchOnClick! Dite che può servire?


|
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:05:50
|
OK...adesso ci sono Non avevo capito tutti i passaggi...E' vero...Forse patch maker non è adatto al nostro caso...Allora possiamo fare così: decomprimere il file, sostituire il file della lingua con il nostro, ricomprimerlo ed infine creare l'autoestraente con win rar...Non dovrebbero esserci problemi...
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 12:16:03 |
 |
|
|
gira93
Ufficiale
    
711 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:09:53
|
Se per consentire a tutti di utilizzare la patch intendi di distribuirla in giro allora si, era proprio quello che intendevo.
Con patchonclick non ho mai provato però per ora abbiate pazienza che stò provando poi scriverò una guida su come installare la patch per i beta testers e infine faremo le varie correzioni con in aggiunta l'installer.
Ora stò inserendo la bandierina italiana |
 |
|
|
Gianni
Admin
    
3825 Messaggi |
Scritto - 22/07/2009 : 12:11:31
|
Ok...Quando finisci facci un fischio Appena sentiamo sgunf potremmo chiedere anche a lui... Quindi la patch occuperà 612 Mb???
 |
Edited by - Gianni on 22/07/2009 12:16:37 |
 |
|
Topic  |
|