Arena80 Forum
Arena80 Forum
Vai al sito | Profilo | Topics Attivi | Utenti | Cerca | FAQ
Username:
Password:
Salva Password
Hai dimenticato la Password?

 Tutti i Forums
 Oldgames
 L'angolo delle traduzioni
 Richieste
 Nuovo Topic  Rispondi al Topic
Autore Previous Topic Topic Next Topic  

luise
Ufficiale

1051 Messaggi

Scritto - 17/03/2011 :  20:12:42  Mostra Profilo  Rispondi quotando
Ciao a tutti ,mi sembra di capire che qua' si possono fare anche richieste di eventuali traduzioni di giochi .
Solo di giochi retro' o anche moderni ?
Be' io ci provo ,anche se mi pare difficile,mi piacerebbe una patch di traduzione per il gioco Ceville .E un'avventura grafica ,uscita in italia e udite udite copertina e manuale italiano gioco in inglese
Non ci sono molte speranze ,ma almeno ci ho provato .
Ot:ma per curiosita' ,a parte una certa conoscenza informatica,o quello che e' ,che programmi si usano per tradurre un gioco amatorialmente intendo ? e difficile ? grazie

Non avevo letto la guida di Joe .E piu' complicato di quello che credevo.

Edited by - luise on 17/03/2011 20:23:29

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 17/03/2011 :  21:14:53  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
dipende dal tipo di gioco Luise , in quelli attuali spesso capita che basti frugare nel file giusto con un hex editor e modificare semplicemtne le scritte ,mentre una volta era più difficile perchè bisognava agire su archivi che andavano aperti ,modificati e poi ricompattati , sperando che poi il gioco li leggesse ancora e non crashasse




http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000
Go to Top of Page

oppegnagno
Ufficiale

1626 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  10:42:59  Mostra Profilo  Rispondi quotando
quote:
Scritto in origine da WarioPunk

dipende dal tipo di gioco Luise , in quelli attuali spesso capita che basti frugare nel file giusto con un hex editor e modificare semplicemtne le scritte ,mentre una volta era più difficile perchè bisognava agire su archivi che andavano aperti ,modificati e poi ricompattati , sperando che poi il gioco li leggesse ancora e non crashasse



Wario a quando la traduzione di Larry 6 ?
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  12:23:35  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
Non sarebbe una cattiva idea

infatti quando provai l'efficacia della guida di Joe usai proprio Larry6
come cavia , ma è un lavorone


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000
Go to Top of Page

giovor
SottoUfficiale

264 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  12:54:16  Mostra Profilo  Rispondi quotando
Se può essere di qualche aiuto...ce l'ho in inglese,francese,spagnolo
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  14:06:42  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
con la scatola originale ?

nel sito c'è già la versione inglese


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000
Go to Top of Page

Veshka
Ufficiale

860 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  14:39:34  Mostra Profilo  Visita Veshka's Homepage  Rispondi quotando
quote:
Scritto in origine da luise

Ciao a tutti ,mi sembra di capire che qua' si possono fare anche richieste di eventuali traduzioni di giochi .
Solo di giochi retro' o anche moderni ?
Be' io ci provo ,anche se mi pare difficile,mi piacerebbe una patch di traduzione per il gioco Ceville .E un'avventura grafica ,uscita in italia e udite udite copertina e manuale italiano gioco in inglese
Non ci sono molte speranze ,ma almeno ci ho provato .
Ot:ma per curiosita' ,a parte una certa conoscenza informatica,o quello che e' ,che programmi si usano per tradurre un gioco amatorialmente intendo ? e difficile ? grazie

Non avevo letto la guida di Joe .E piu' complicato di quello che credevo.



Su questa traduzione ci sarebbe voluto Dewos ....anche se dubito ci sarebbe riuscito dato che il formato dei file è quasi incompreso!

Penso che la cosa più misericordiosa , sia l'incapacità dell'intelletto umano , di mettere in relazione i suoi molti contenuti .
Viviamo su di un'isola d'ignoranza , in mezzo a nei mari d'infinito , e non era previsto giungessimo tanto lontano.
Le scienze , che fino ad ora hanno proseguito , ognuna per la propria strada , non ci hanno arrecato troppo danno , per ora, ma le visioni d'insieme , da esse generate , ci apriranno un giorno lo sguardo , a visioni così terrificanti , della realtà , e del posto che noi occupiamo in essa , che o impazziremo dinianzi a tal rivelazioni , o fuggiremo la luce mortale , nella pace e nella serenità di una nuova età oscura.

Howard Philips Lovecraft
"The Call of Cthulhu"
Go to Top of Page

giovor
SottoUfficiale

264 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  18:17:54  Mostra Profilo  Rispondi quotando
[quote]Scritto in origine da WarioPunk

con la scatola originale ?

Magari l'avessi!!!
LARRY 7 Love for Sail
LARRY Magna cum laude
LARRY Box Office Bust
solo questi tre sono originali.
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  18:43:22  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
del 7 ce l'ho anch'io ma devstata da fare paura , del resto l'ho pagato 50 centesimi

comunque come annunciato nell'atro topic adesso provo a tradurre Larry6 sul serio


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000
Go to Top of Page

oppegnagno
Ufficiale

1626 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  19:02:01  Mostra Profilo  Rispondi quotando
quote:
Scritto in origine da WarioPunk

del 7 ce l'ho anch'io ma devstata da fare paura , del resto l'ho pagato 50 centesimi

comunque come annunciato nell'atro topic adesso provo a tradurre Larry6 sul serio




Al limite puoi farti aiutare dai tuoi amici dell' "Miforum" visto che di traduzioni sanno qualcosa
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 18/03/2011 :  20:46:43  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
non penso , non frequento più il forum
posso farcela con le mie forze


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000
Go to Top of Page

oppegnagno
Ufficiale

1626 Messaggi

Scritto - 20/03/2011 :  18:40:49  Mostra Profilo  Rispondi quotando
quote:
Scritto in origine da WarioPunk

non penso , non frequento più il forum
posso farcela con le mie forze




Infatti era da un pezzo che non ti vedevo piu postare
Che hai litigato? o ti sei semplicemente rotto?
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 20/03/2011 :  20:26:47  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
quote:

Infatti era da un pezzo che non ti vedevo piu postare
Che hai litigato? o ti sei semplicemente rotto?


abbastanza rotto , e poi c'erano un paio di persone che non sopportavo più

RAGAZZI E RAGAZZE E' UFFICIALE
sono riuscito grazie alla guida di Joe a modificare alcuni dialoghi di Larry6 e quindi ora che ho appreso come funziona mi cimento nell'impresa di traduzione , traduzione targata Arena80 ovviamente
STAY TUNED!

oppegnagno tu che bazzichi ovunque e sai un pò di tutto non c'è all'attivo un progetto di traduzione ita di Larry6 vero?



http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000000006
Go to Top of Page

Akeem
Guardiamarina

68 Messaggi

Scritto - 21/03/2011 :  11:08:41  Mostra Profilo  Rispondi quotando
Scusate se mi intrometto nella discussione ma un po' di tempo fa avevano parlato di tradurre Larry 6 su OldGamesItalia ma i lavori ancora credo non siano iniziati e la discussione è caduta un po' nel dimenticatoio, un po' come è successo con Laura Bow 2 in un altro sito, mi ricordo che verso il 2005 attendevo la traduzione che era all'epoca in corso ma che poi è stata abbandonata, fortunatamente è arrivato Joe a tradurre una delle avventure grafiche che attendevo con più ansia di poter giocare in italiano.

Il mio consiglio è di tradurla e di avvertire OldGamesItalia che ancora non ha cominciato il lavoro di dedicarsi ad altre traduzioni come già fra l'altro stà facendo.

Edited by - Akeem on 21/03/2011 11:14:05
Go to Top of Page

oppegnagno
Ufficiale

1626 Messaggi

Scritto - 21/03/2011 :  11:17:14  Mostra Profilo  Rispondi quotando
quote:
Scritto in origine da WarioPunk


oppegnagno tu che bazzichi ovunque e sai un pò di tutto non c'è all'attivo un progetto di traduzione ita di Larry6 vero?



Come dice Akeem la traduzione è stata abbandonata come per Laura Bow
quindi puoi andare tranquillo

Ps. Ma stai traducendo la versione CD o Floppy ?

Edited by - oppegnagno on 21/03/2011 11:23:36
Go to Top of Page

WarioPunk
Ufficiale

2290 Messaggi

Scritto - 21/03/2011 :  12:02:22  Mostra Profilo  Visita WarioPunk's Homepage  Click to see WarioPunk's MSN Messenger address  Rispondi quotando
quote:
Ps. Ma stai traducendo la versione CD o Floppy ?


la versione floppy , mi sono appena accorto che nel sito abbiamo
anche la versione cd , dopo provo a vedere se i file che ho tradotto riescono a "patchare" anche quella

bene allora vado tranquillo , non dovrei metterci molto


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G

http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU

http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000000006

Edited by - WarioPunk on 21/03/2011 12:05:24
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 Nuovo Topic  Rispondi al Topic
Vai a:
Arena80 Forum © 2008 Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000