Arena80 Forum
Arena80 Forum
Vai al sito | Profilo | Topics Attivi | Utenti | Cerca | FAQ
Username:
Password:
Salva Password
Hai dimenticato la Password?

 Tutti i Forums
 Oldgames
 L'angolo delle traduzioni
 Aiuto Traduzione Broken Sword 2.5
 Nuovo Topic  Rispondi al Topic
Pagina Precedente | Pagina Successiva
Autore Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 18

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  15:51:22  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Non so che dirti... E' davvero difficile, è come trovare un ago in un pagliaio...Al momento non ho nessun idea...Dovremmo controllare parola per parola ogni cosa...L'ultima cosa che mi sento di consigliarti è controllare se la nostra traduzione ha lo stesso numero di righe del file originale...

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  15:53:54  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
mmmmm....
Come le conto le righe????
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:02:20  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
copia e incolla il testo su word, poi vai su "revisione" e su "conteggio parole"

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:05:32  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
Bhè le parole sono di più (ovviamente) ma le righe sono uguali
Go to Top of Page

luca76
Ufficiale

2553 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:13:02  Mostra Profilo  Click to see luca76's MSN Messenger address  Rispondi quotando
Ciao,
capperi, ne avete scritta di roba, in mia "assenza"...
Allora: intanto ottimo lavoro, non è affatto da tutti aver portato a termine la traduzione in cosi' breve tempo.
Poi, non mi sono chiari alcuni punti:

Gira: se rimetti la situazione al punto in cui a te funzionava, funziona ancora?
Le parti da assemblare per la traduzione formano poi un unico file di testo (o formati simili) per i sottotitoli?

A naso, sembra che il formato del file presenti anomalie tipo caratteri nascosti (magari in chiusura del file) o escape non presenti (tipo " al posto di \").
Dai tentativi che state facendo, mi sembra che l'unica strada percorribile sia prendere l'originale e sostituire i vari pezzi per trovare l'intruso. Non è che abbia dato un gran suggerimento, ma penso che sia sensato...

Luca
Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:21:06  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
E' quello che stavo facendo.
Però si non funzionava già dalla prima parte che sono sicurissimo funzionasse prima.

Comunque il file è unico
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:22:08  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
E se sostituisci solo la metà che hai tradotto tu, continua ad andare?

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:24:03  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
No.
E' questa la cosa strana!!!
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:26:32  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Gira...Forse quello che sto per dire è una cacchiata, ma se disinstallassi e reinstallassi il gioco?


Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:28:00  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
fatto 4-5 volte.
Il problema non sembra essere mio.
Forse se qualcuno vuole provare a vedere se và sul suo pc...
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:31:47  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Ci provo io...Allora...Scompatto l'archivio sostituisco il file e lo comprimo...giusto?

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:34:35  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
No, io ho fatto così:
Apri il file data.b25c con winrar.
Vai nella cartella text.
Elimina il file en.lua
Aggiungi il file en.lua tradotto.
Avvia il gioco.
Se parte allora sei a posto.
se il gioco non si avvia allora è un problema del testo
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:40:27  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Gira non me lo fa cancellare...Che faccio?

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:41:39  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
Fai solo aggiungi.
dovrebbe sostituire il file da sè
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:44:24  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Nemmeno con aggiungi...Sto perdendo la pazienza

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:48:26  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
Forse il file è di sola lettura.
se si togli la spunta nelle proprietà del file.

ma che errore ti dà?
Go to Top of Page

Adventureaddicted
Admin

2569 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:51:10  Mostra Profilo  Rispondi quotando
Gira dopo la tua segnalazione ho dato una lunga e attenta letta alla parte Nicos Apartment ho trovato uno di quegli errori di formato di cui ci avevi avvisato e che anche luca76 ha ricordato.

Questa è la frase originale inglese.

APT0025 = "But somehow I'm lacking the whole \"George overcome all your doubts and destroy that stupid thing\"-impulse",

E questa è la traduzione.

APT0025 = "Ma non so perchè mi manca l'impulso \"George distruggi questa stupida cosa\",

Credo che il formato corretto debba essere invece:

APT0025 = "Ma non so perchè mi manca l'impulso \"George distruggi questa stupida cosa\".",

a riprova di questo ecco una frase simile nella versione inglese che termina con le doppie virgolette:

APT0056 = "He seemed to have been drugged. But worse than that he kept stammering the word \"GATE\".",

Secondo me bisognerebbe setacciare la traduzione e correggere questo tipo di errori.

Ho notato inoltre qualche frase con il punto finale mancante, ma non credo che sia un problema visto che gli oggetti dell'inventario non hanno punto di interpunzione finale.

Infine ho trovato qualche errore qui e là e alcune frasi fuori contesto che andrebbero corrette, ma è tutta roba da betatesting/revisione. Per adesso l'importante è far partire il gioco. Bisogna provarle tutte!

Quoto anche detto precedentemente, prova a sostituire singolarmente ogni pezzo di traduzione fino ad isolare quello "incriminato" che impedisce il funzionamento del gioco.

P.S. Ho lo stesso tuo problema gira: appena sostituisco il file tradotto il gioco non parte.



Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:51:42  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
! Cannot rename __rzi_01.951 to C:\Program Files\Broken Sword 2.5\data.b25c
! Cannot create C:\Program Files\Broken Sword 2.5\data.b25c
Accesso negato.

P.S.:Non è in sola lettura

Go to Top of Page

gira93
Ufficiale

711 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  16:58:46  Mostra Profilo  Visita gira93's Homepage  Rispondi quotando
@Gianni: Ma usi Winrar???
@Adventure:Ho corretto tutto il pezzo Nico's appartement ma non và ancora.

MOLTO STRANO
Go to Top of Page

Gianni
Admin

3825 Messaggi

Scritto - 22/07/2009 :  17:00:55  Mostra Profilo  Visita Gianni's Homepage  Rispondi quotando
Sì gira uso win rar...Oggi siamo colpiti dalla maledizione dei Templari

Go to Top of Page
Page: of 18 Previous Topic Topic Next Topic  
Pagina Precedente | Pagina Successiva
 Nuovo Topic  Rispondi al Topic
Vai a:
Arena80 Forum © 2008 Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000