I doppiatori "forzati" di Metal Gear Solid sono gli stessi di Heretic2: Corvus è Psycho Mantis, mentre la doppiatrice delle varie voci femminili (come il Tomo del Potere) è Meryl Campbell!
Bellissimo questo topic! Il doppiaggio di Half Life 2 è davvero vergognoso (per fortuna che ci sto giocando in inglese coi sottotitoli!), ma anche gli altri sono veramente brutti! Quello di MGS però mi sembra normale!
Accidenti non trovo video in italiano del platform PS2 Haven, posso assicurarvi che il doppiaggio non e' orrendo, di piu' credo la casa di sviluppo abbia chiamato i muratori del cantiere li vicino per doppiare il gioco
Accidenti non trovo video in italiano del platform PS2 Haven, posso assicurarvi che il doppiaggio non e' orrendo, di piu' credo la casa di sviluppo abbia chiamato i muratori del cantiere li vicino per doppiare il gioco
Avevo gia intenzione di postarlo piu avanti ma vistto che l'hai nominato.....
Penso che la cosa più misericordiosa , sia l'incapacità dell'intelletto umano , di mettere in relazione i suoi molti contenuti . Viviamo su di un'isola d'ignoranza , in mezzo a nei mari d'infinito , e non era previsto giungessimo tanto lontano. Le scienze , che fino ad ora hanno proseguito , ognuna per la propria strada , non ci hanno arrecato troppo danno , per ora, ma le visioni d'insieme , da esse generate , ci apriranno un giorno lo sguardo , a visioni così terrificanti , della realtà , e del posto che noi occupiamo in essa , che o impazziremo dinianzi a tal rivelazioni , o fuggiremo la luce mortale , nella pace e nella serenità di una nuova età oscura.
oppe! Questo topic è meraviglioso! Lo stesso "doppiatore" di Rhoemer (Syphon Filter) sembra esser presente pure in Half Life 2: <<Beh... fine del viaggiooah!>>
oioi..... certo posso tralasciare un pò il sincronizzato ma dove li hanno doppiati e soprattutto chi li ha doppiati.....ripensandoci è meglio non saperlo.....
Penso che la cosa più misericordiosa , sia l'incapacità dell'intelletto umano , di mettere in relazione i suoi molti contenuti . Viviamo su di un'isola d'ignoranza , in mezzo a nei mari d'infinito , e non era previsto giungessimo tanto lontano. Le scienze , che fino ad ora hanno proseguito , ognuna per la propria strada , non ci hanno arrecato troppo danno , per ora, ma le visioni d'insieme , da esse generate , ci apriranno un giorno lo sguardo , a visioni così terrificanti , della realtà , e del posto che noi occupiamo in essa , che o impazziremo dinianzi a tal rivelazioni , o fuggiremo la luce mortale , nella pace e nella serenità di una nuova età oscura.
Inizio a pensare che dietro alla maggior parte di questi doppiaggi ci sia lo stesso studio di doppiaggio, hanno quasi tutti dei doppiatori con un ridicolo accento inglese dislessici
quote:oddio ma in The Sufferinf il doppiaggio oltre a essere velocissimo sembra anche inserito male i personaggi parlano a caso
Io pensavo fosse un problema del mio PC ,e invece ora ho scoperto che non è così
Ultimo JRPG Completato:World Destruction(DS)(Trama:5,Grafica:7,Sonoro:9,Giocabilita:5,Longevita:6,Voto:6.3,Commento:Se vi piace il Trash) Ultimo JRPG In Corso:Dragon Quest V (DS) JRPG Da Giocare:Solatorobo(DS),Radiant Historia(DS),Dragon Quest XI(DS)