Arena80 Forum
Arena80 Forum
Vai al sito | Profilo | Topics Attivi | Utenti | Cerca | FAQ
 Tutti i Forums
 Oldgames
 L'angolo delle traduzioni
 Che fine hanno fatto gli IAGTG?

Nota: Devi essere un utente registrato per lasciare una risposta.

Dim.schermo:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List Insert YouTube
   
Messaggio:

* HTML è OFF
* Forum Code è ON
Smilies
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]
Cheeky [:x)] Speechless [:u] Spin [88] Loud [()]
Bugout [8~o] Kiss [xox] Love [xo] Cry [:-[)]

 
Check qui per subscribe a questo topic.
   
Gli smilies suggeriti dagli utenti:
Smile [ZA] Smile [ZB] Smile [ZC] Smile [ZD] Smile [ZE] Smile [ZF] Smile [ZG] Smile [ZH] Smile [ZI] Smile [ZJ] Smile [ZL] Smile [Z0] Smile [Z2] Smile [Z4] Smile [Z5] Smile [Z6] Smile [Z7] Smile [Z9] Smile [ZO] Smile [ZP] Smile [ZT] Smile [ZW] Smile [Z3] Smile [ZR] Smile [ZS] Smile [ZV] Smile [ZX] Smile [Z8] Smile [Z1C] Smile [Z1D] Smile [Z1E] Smile [Z1G] Smile [Z1H] Smile [Z1I] Smile [Z1A] Smile [Z1B] Smile [Z1J] Smile [Z1L] Smile [Z1M] Smile [Z1N] Smile [Z1O] Smile [Z1P] Smile [Z1Q] Smile [Z1S] Smile [Z1T] Smile [Z1U] Smile [Z1V] Smile [Z1R] Smile [Z1Y] Smile [Z2A] Smile [Z2B] Smile [AZZ] Smile [EVVAI] Smile [KA] Smile [KICKING] Smile [PERCHE] Smile [SCALATA] Smile [SIROTOLA]
Smile [ZK] Smile [Z1] Smile [ZM] Smile [ZQ] Smile [ZU] Smile [ZN] Smile [ZY] Smile [ZZ] Smile [Z1F] Smile [Z1K] Smile [Z1W] Smile [Z1X] Smile [Z1Z] Smile [Z2C] Smile [CIAO] Smile [DOTS] Smile [LOL] Smile [SUPER]

T O P I C    R E V I E W
Nathan Posted - 17/10/2012 : 16:08:43
Ho provato a contattarli ma la mail non risulta attiva.




10   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Nathan Posted - 25/10/2012 : 19:09:06
Grazie per l'incoraggiamento, questa settimana finisco sicuro di tradurre tutte le quest di Gypath. Quindi penso che fra un paio di settimane avro' finito quasi tutto il lavoro, dal momento che i dialoghi non ho intenzione di tradurli anche perche' riflettono il parlato. Sinceramente le mie aspettative sono che il maggior numero possibile di persone possa davvero aprezzare questo titolo, che e' il precursore del gdr 3d. La mia traduzione sara' poi messa a disposizione di Arena80, e di chiunque voglia farne uso.

Per quanto riguarda Rage of Mages 2, non si tratta di una traduzione completa, come non lo sara' del resto neanche questa di Evil Islands.
Ho rielaborato solo l'interfaccia portandola in italiano, se ci sono degli errori ad es. negli oggetti e' perche' avevo tentato di tradurre anche quelli, ma qualcosa non ha funzionato e sono rimasti sfasati. Ho comunque gia' la soluzione, ripristinando i nomi inglesi degli oggetti, il gioco non presenta significativi problemi. Se qualcuno e' interessato a provarla dovra' contattarmi.

[EDIT]: 45 quest appartenenti alla prima isola COMPLETATE. (Tempo 5 giorni).
...
[CONTINUA]



echelon Posted - 25/10/2012 : 17:10:32
quote:
Scritto in origine da Nathan


- TRADUZIONE di Evil Islands: Curse of the Lost Soul.

Sono partito. 3170 file da tradurre.
100 file riguardanti: materiali costituenti degli oggetti, nomi delle zone di gioco e relativa descrizione. FATTO. (tempo 1 giorno).
...
[CONTINUA]



Caspita, che sia venuto il momento di iniziarlo per davvero? Complimenti per la tenacia e l'impegno.


I am not special. I am Just a limited edition.


WarioPunk Posted - 25/10/2012 : 11:37:56
quote:
Nel complesso sono soddisfatto del mio lavoro e di certo non mi preoccupo di quello che "non stanno facendo" in oldgamesitalia.


Hai perfettamente ragione, la differenza non stà nella qualità o nel lessico ma nel "fare" e "non fare".


http://www.miciosegoneags.altervista.org/




vitali80 Posted - 25/10/2012 : 01:47:37
Auguri e grazie anticipati per la traduzione di RoM2, fa' piacere vederti cosi' appassionato e preso

Forse il gruppo IAGTG e' impegnato con doveri nella loro vita quotidiana, strano solo che non li si possa contattare tramite mail.


http://vitali80giochi.altervista.org/

Nathan Posted - 24/10/2012 : 20:08:05
La traduzione delle quest è stata più impegnativa del previsto e solo domani riuscirò a finire le missioni della prima isola, che comunque sono il 50% della totalità. Nel complesso sono soddisfatto del mio lavoro e di certo non mi preoccupo di quello che "non stanno facendo" in oldgamesitalia.




WarioPunk Posted - 23/10/2012 : 20:53:31
Attento che un paio dei loro membri sono intrattabili e pieni di sè.


http://www.miciosegoneags.altervista.org/




Nathan Posted - 23/10/2012 : 20:42:35
ohi, grazie Oppe. Ma ti pareva, traduzione abbandonata, almeno mettessero i file tradotti a disposizione. Mo me la faccio da solo.
Oggi e domani finisco tutte le descrizioni delle quest.




oppegnagno Posted - 23/10/2012 : 19:29:12
puoi trovarli su oldgamesitalia
Nathan Posted - 23/10/2012 : 00:11:25
Oramai è inutile, se vuoi una cosa la devi fare tu... insomma sto per annunciare il mio ennesimo folle progetto

- TRADUZIONE di Rage of Mages 2: Necromancers.

tradotta l'intera interfaccia di gioco comprendente:
graphics/chrgen
graphics/famehall

text/

dialogs.txt
help.txt
main.txt
npcnames.txt
sites.txt
spell.txt
spells.txt
stats.txt
unitname.txt
tunes.txt
FATTO. Sfruttando la versione italiana già tradotta di Rage of Mages. (tempo 2 giorni).



- TRADUZIONE di Evil Islands: Curse of the Lost Soul.

Sono partito. 3170 file da tradurre.
100 file riguardanti: materiali costituenti degli oggetti, nomi delle zone di gioco e relativa descrizione. FATTO. (tempo 1 giorno).
...
[CONTINUA]




Gianni Posted - 18/10/2012 : 12:34:49
Spero che il gruppo sia ancora attivo, perchè hanno realizzato dei lavori unici (tra cui la traduzione di Touché) e avranno la mia gratitudine a vita




Arena80 Forum © 2008 Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000