Arena80 Forum
Arena80 Forum
Vai al sito | Profilo | Topics Attivi | Utenti | Cerca | FAQ
 Tutti i Forums
 Oldgames
 L'angolo delle traduzioni
 Ultima Underworld

Nota: Devi essere un utente registrato per lasciare una risposta.

Dim.schermo:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List Insert YouTube
   
Messaggio:

* HTML è OFF
* Forum Code è ON
Smilies
Smile [:)] Big Smile [:D] Cool [8D] Blush [:I]
Tongue [:P] Evil [):] Wink [;)] Clown [:o)]
Black Eye [B)] Eight Ball [8] Frown [:(] Shy [8)]
Shocked [:0] Angry [:(!] Dead [xx(] Sleepy [|)]
Kisses [:X] Approve [^] Disapprove [V] Question [?]
Cheeky [:x)] Speechless [:u] Spin [88] Loud [()]
Bugout [8~o] Kiss [xox] Love [xo] Cry [:-[)]

 
Check qui per subscribe a questo topic.
   
Gli smilies suggeriti dagli utenti:
Smile [ZA] Smile [ZB] Smile [ZC] Smile [ZD] Smile [ZE] Smile [ZF] Smile [ZG] Smile [ZH] Smile [ZI] Smile [ZJ] Smile [ZL] Smile [Z0] Smile [Z2] Smile [Z4] Smile [Z5] Smile [Z6] Smile [Z7] Smile [Z9] Smile [ZO] Smile [ZP] Smile [ZT] Smile [ZW] Smile [Z3] Smile [ZR] Smile [ZS] Smile [ZV] Smile [ZX] Smile [Z8] Smile [Z1C] Smile [Z1D] Smile [Z1E] Smile [Z1G] Smile [Z1H] Smile [Z1I] Smile [Z1A] Smile [Z1B] Smile [Z1J] Smile [Z1L] Smile [Z1M] Smile [Z1N] Smile [Z1O] Smile [Z1P] Smile [Z1Q] Smile [Z1S] Smile [Z1T] Smile [Z1U] Smile [Z1V] Smile [Z1R] Smile [Z1Y] Smile [Z2A] Smile [Z2B] Smile [AZZ] Smile [EVVAI] Smile [KA] Smile [KICKING] Smile [PERCHE] Smile [SCALATA] Smile [SIROTOLA]
Smile [ZK] Smile [Z1] Smile [ZM] Smile [ZQ] Smile [ZU] Smile [ZN] Smile [ZY] Smile [ZZ] Smile [Z1F] Smile [Z1K] Smile [Z1W] Smile [Z1X] Smile [Z1Z] Smile [Z2C] Smile [CIAO] Smile [DOTS] Smile [LOL] Smile [SUPER]

T O P I C    R E V I E W
Calavera Posted - 19/10/2011 : 16:46:32
Un mio sogno nel cassetto è sempre stato quello di tradurre completamente (o quantomeno i dialoghi) dei due Ultima Underworld (o quantomeno il primo, The Stygian Abyss)!
So che Oldgamesitalia aveva un progetto, ma ormai sono anni che non ci sono aggiornamenti!
Qualcuno sa con quale tool potrei visualizzare i testi e avviare una traduzione?





7   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Nathan Posted - 20/10/2011 : 19:57:16
Wow, con degli strumenti così mi offro volontario per aiutare nella traduzione.

Calavera Posted - 20/10/2011 : 19:55:30
Grazie oppe! Lo scarico e vedo di studiarmelo, nel mentre avviserò quelli di ogi per correttezza!





oppegnagno Posted - 20/10/2011 : 19:27:45
l'unico tool che ho trovato è questo "Ultima Underworld Conversation Tools " http://uwediting.freehostia.com/download.html
Calavera Posted - 19/10/2011 : 19:30:32
In effetti hai ragione! Già volevo avvisarli per chiedere conferma su un eventuale abbandono del loro progetto!





WarioPunk Posted - 19/10/2011 : 19:24:57
Non ne ho idea, di solito sono programmi specifici fatti apposta dagli appassionati per quel genere di formato (di solito le varie case usano lo stesso formato per piu' giochi vedi il .ttarch della telltale), magari potresti informarti con quelli di oldgames su come avevano intenzione di lavorare


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.miciosegoneags.altervista.org/space.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/wast.html

http://www.miciosegoneags.altervista.org/rex.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/dov.html

http://www.miciosegoneags.altervista.org/fumetti.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/larry6.html
Calavera Posted - 19/10/2011 : 19:17:35
Sembra che una decompilazione di questo gioco sia attuabile! Quali software consigli, giusto per inizare a fare tentativi?





WarioPunk Posted - 19/10/2011 : 17:36:08
Beh dipende dal formato di arhiviazione dei vari file, nei giochi piu' moderni (dal 1998 in poi) capita a volte che i file che contengono i dati dei dialoghi siano facilmanete modificabili con un semplice editor hex senza intaccare la programmazione, ma sono rari casi.
Nel piu' delle volte bisogna decompilare dei file .dat per ottenere i vari file di testo da modificare e ricompilare, certe volte addirittura la compilazione deve dare un file delle stesse dimensioni del precedente perche' il gioco funzioni

dipende da con che file abbiamo a che fare insomma


http://www.miciosegoneags.altervista.org/

http://www.miciosegoneags.altervista.org/space.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/wast.html

http://www.miciosegoneags.altervista.org/rex.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/dov.html

http://www.miciosegoneags.altervista.org/fumetti.html http://www.miciosegoneags.altervista.org/larry6.html

Arena80 Forum © 2008 Go To Top Of Page
Snitz Forums 2000