Ehy ma state confabulando senza di me? Pronto anch'io ^_^ Qui in pratica tra un titolo e l'altro dovremmo essere non un manipolo ma un esercito per portare avanti tutto
-Dovete tradurre con un editor di testo i file "Mission.ini" "Rules.ini" "Tutorial.ini" che si trovano all'interno nell'archivio "Tibsun.mix-->Local.mix" per estrarre i file usate il programma "XCC Mixer"
-Il file "Language.DLL" va tradotto con il programma "Resource Hacker"
Per tradurre i filmati dovete:
-Estrarre i file vqa nell'archivio "Movies01.mix" con "XCC Mixer" -Convertire i file vqa in avi con "VQAtoAVI" -Creare i sottotitoli con "Aegisub" -Applicare i sottotitoli ai filmati con "VirtualDub+Plugin Subtitler 2.4" -Convertire i file avi in vqa con "VQA Enc" -Reinserire i filmati editati nel file "Movies01.mix" con "XCC MIX Editor"
Oppe potevi creare un unico programma per fare tutte queste cose no? Scherzo! Ottimo lavoro, mi metto subito a smanettare con i file di testo, i filmati li vedremo alla fine se riusciamo!
EDIT: A parte gli scherzi, ma con queste utility potrei convertire anche Generals in italiano?
NEWS: Oppe, ho modificato il mission.ini, ora come si fa a reinserirlo nel gioco?
RENEWS: Come non detto, grazie lo stesso, ci sono riuscito da solo usando XCC MIX Editor. Ora volevo chiedere un'altra cosa: come si fa ad inserire la "E" maiuscola accentata?