| T O P I C R E V I E W |
| Joe |
Posted - 27/07/2011 : 22:47:43 Avete notato il nuovo pulsante presente in ogni pagina del sito ? Ho pensato di inserirlo dopo aver visto le statistiche dei visitatori di questo mese: provengono da 251 Paesi diversi ! 
Ecco i principali:
Italia 4.204
Germania 157
Stati Uniti 150
Regno Unito, Brasile, Paesi Bassi : da 31 a 50 Svizzera, Grecia, Finlandia, Indonesia, Canada, Francia, Polonia, Turchia, Austria, Spagna, Ungheria, Danimarca, Croazia, Portogallo, Romania: da 10 a 30
Ero tentato di inserirlo anche nel forum, ma forse non è il caso: chi viene qui penso sia già attrezzato con un traduttore di siti web, altrimenti la vedo dura... per un indonesiano 
Bye
 |
| 11 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
| Esp |
Posted - 01/08/2011 : 10:58:59 quote: Scritto in origine da Joe
quote: Giusto per fare un'osservazione da precisino, ho notato che quando si cambia lingua, nella zona "Ultimi commenti" il testo tradotto viene riportato come una stringa unica (probabilmente viene perso il carattere per andare a capo) rendendola poco leggibile...
Risolto, ora i commenti mantengono le interlinee.
quote: In compenso ho notato per la prima volta il pulsante "skin"
Ecco mi hai dato un'idea, sposto la casella a fianco del pulsante skin, così si evita di appesantire la barra dei menù e si migliora la visibilità del traduttore.
Adesso è perfetto!  Inoltre è stata un'ottima idea quella di spostare il pulsante in alto, è molto più visibile 
             
 "Quando volgi le spalle al sole non vedi che la tua ombra." |
| gira93 |
Posted - 31/07/2011 : 18:43:54 Ottima idea!
Io ho notato PRIMA la barra del traduttore che il post nel forum 
Ormai siamo internazionali, infatti se cercate su google cose come "Blindness gioco" al terzo posto appare Arena80!
-------------------------


 |
| Joe |
Posted - 29/07/2011 : 17:41:35 quote: Giusto per fare un'osservazione da precisino, ho notato che quando si cambia lingua, nella zona "Ultimi commenti" il testo tradotto viene riportato come una stringa unica (probabilmente viene perso il carattere per andare a capo) rendendola poco leggibile...
Risolto, ora i commenti mantengono le interlinee.
quote: In compenso ho notato per la prima volta il pulsante "skin"
Ecco mi hai dato un'idea, sposto la casella a fianco del pulsante skin, così si evita di appesantire la barra dei menù e si migliora la visibilità del traduttore.
 |
| Fraste_ |
Posted - 29/07/2011 : 09:24:53 nel caso di richiesta traduzione italiano -> inglese mi rendo disponibile...
PS: in questi giorni non mi faccio molto vedere perchè ho avuto un lavoro poi è andato via e ogni tanto comunque devo fare qualche cosa... sopratutto dei lavori in casa...
 Skype: fraste_91 xFire: eowsharpshoter http://www.slide.com/r/APe4tDldej9yEiEcd8IduvxpIz55YTjZ?current_view=TICKER&previous_view=TICKER_MENU_SHARE&previous_action=SHARE&cid=216172782122677302


 |
| Gianni |
Posted - 28/07/2011 : 22:36:29 Buona idea 251 Paesi???? Se continua così dovremo creare una versione di arena80 in doppia lingua italiano - inglese come è stato fatto per abandonia 

 |
| vitali80 |
Posted - 28/07/2011 : 18:41:47 WOW , sia per il sito letto anche dall'estero (251 Paesi!!!) sia per l'introduzione di Google Translate. Grazie Joe per l'ennesima innovazione e un evviva per Arena80 e la sua popolarità 
 |
| Calavera |
Posted - 28/07/2011 : 15:44:47 Bella funzione, è stato mitico "leggere" arena80 in giapponese! Eh si, ormai c'è da andarne fieri del nostro gruppone!


|
| WarioPunk |
Posted - 28/07/2011 : 12:50:03 caspita quante visite, ormai Arena80 e' patrimonio internazionale
 http://www.miciosegoneags.altervista.org/
  http://www.megaupload.com/?d=BEB2INV1http://www.megaupload.com/?d=V736NB1G
  http://www.megaupload.com/?d=RUJHBF9Phttp://www.megaupload.com/?d=IAHX5NUU
  http://www.edizionihaiku.com/schedalibro.php?ID=00000000006 http://www.arena80.it/forum/topic.asp?TOPIC_ID=2550&whichpage=1 |
| guybrush |
Posted - 28/07/2011 : 12:26:02 Bella idea! Però non mi appare nessuna lingua da selezionare, sarà un problema del mio browser... Vuol dire che dovrò fare a meno di leggere arena 80 in creolo haitiano (che, stando a google translator, diventerebbe "tèren80" )... In compenso ho notato per la prima volta il pulsante "skin"  |
| Lahiri |
Posted - 28/07/2011 : 12:00:19 Sicuramente una bella aggiunta, anche se io continuerò a usare l'italiano XD
Das Feuer liebt mich |
| Esp |
Posted - 28/07/2011 : 10:07:29 L'ho notato solo adesso dopo aver letto questo topic. Mi sembra un giusto inserimento visto che il sito viene visitato da un discreto numero di utenti stranieri soprattutto tedeschi e americani.  Giusto per fare un'osservazione da precisino, ho notato che quando si cambia lingua, nella zona "Ultimi commenti" il testo tradotto viene riportato come una stringa unica (probabilmente viene perso il carattere per andare a capo) rendendola poco leggibile...
P.S. Ho provato la traduzione in swahili, fantastica!
             
 "Quando volgi le spalle al sole non vedi che la tua ombra." |